新聞標(biāo)題:2019新鄉(xiāng)哪個培訓(xùn)班學(xué)托福比較好
新鄉(xiāng)衛(wèi)濱區(qū)托福是新鄉(xiāng)衛(wèi)濱區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校的重點專業(yè),新鄉(xiāng)市知名的托福培訓(xùn)機構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,新鄉(xiāng)衛(wèi)濱區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
新鄉(xiāng)衛(wèi)濱區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校分布新鄉(xiāng)市紅旗區(qū),衛(wèi)濱區(qū),鳳泉區(qū),牧野區(qū),衛(wèi)輝市,輝縣市,新鄉(xiāng)縣,獲嘉縣,原陽縣,延津縣,封丘縣,長垣縣等地,是新鄉(xiāng)市極具影響力的托福培訓(xùn)機構(gòu)。
【記】發(fā)音記憶:“必得”→出價時抱著必得的態(tài)度
[sel]n. 細胞;小房間;電池
[klei]n. 泥土,黏土
[km'pel]v. 強迫
2019新鄉(xiāng)哪個培訓(xùn)班學(xué)托福比較好
attribute
But in the cold morning hour, crouching in the corner of the wall, the poor little girl was found:her cheeks glowing, her lips smiling, frozen to death on the last night of the old Year. The New Year\'s sun shone on the lifeless child; motionless she sat there with the matches in her lap, one bundle of them quite burnt out.
【例】We may be able to alter our genetic inheritance if we so choose. 如果愿意,我們可以改變自己的基因遺傳。
【例】We need someone who can anticipate and respond to changes in the fashion industry. 我們需要一個能預(yù)見時裝業(yè)變化并能做出相應(yīng)安排的人。
*cap
【記】來自add(加)+ition(表名詞)→加,增加
注意:時態(tài)一共有16種(如上表所示),但雅思考生重點掌握五種就夠用了。即:一般現(xiàn)在時、一般過去時、一般將來時、現(xiàn)在進行時和現(xiàn)在完成時。這五種必須掌握,在聽、說、讀、寫中都要會熟練運用,剩下的時態(tài)能夠在雅思閱讀文章中識別就可以了。
*attempt
經(jīng)典翻譯之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水連海平,海上明月共潮升。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪 。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.。
乙:我來報到上班。
③on Sunday在星期天
考生使用本書時,要緊密結(jié)合雅思考試真題。以閱讀為例,文章中雖然有很多長難句,但考生不必感到恐懼,通過語法知識完全可以“去枝葉留主干,找出其中的連接詞或引導(dǎo)詞,化長句為短句”,把握句意的同時大大縮短閱讀理解的時間。
“出題點的定位”指的是通過尋找合適的定位詞,判斷題目相應(yīng)考點在文章中對應(yīng)的位置。而在這一過程中,最核心的技巧在于尋找到最合適的定位詞,所謂最合適的定位詞,簡而言之,就是能夠幫助考生以最快的速度定位到題目最精準(zhǔn)的出題位置,從而直接進入下一個信息判斷的步驟。
新鄉(xiāng)衛(wèi)濱區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢想之旅。學(xué)托福就來新鄉(xiāng)衛(wèi)濱區(qū)托福培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢電話:點擊左側(cè)離線寶免費咨詢