新聞標(biāo)題:信陽(yáng)平橋區(qū)雅思培訓(xùn)班哪好
信陽(yáng)平橋區(qū)雅思是信陽(yáng)平橋區(qū)雅思培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專業(yè),信陽(yáng)市知名的雅思培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,信陽(yáng)平橋區(qū)雅思培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
信陽(yáng)平橋區(qū)雅思培訓(xùn)學(xué)校分布信陽(yáng)市浉河區(qū),平橋區(qū),羅山縣,光山縣,新縣,商城縣,固始縣,潢川縣,淮濱縣,息縣等地,是信陽(yáng)市極具影響力的雅思培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
甲:今天是我第一天上班。
面見(jiàn)客戶時(shí)的實(shí)用英語(yǔ)
會(huì)話場(chǎng)景
接機(jī)后的次日,Brian在公司里,為Johnathan 介紹自己的老板-Mr. Sun……。
B: Mr. Sun, I\'d like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada. (Sun extends hand first; Sun and Mitchell shake hands) Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading.
如果一個(gè)人懂8種語(yǔ)言,那他在世界上被別人理解的機(jī)會(huì)就會(huì)大得多。用漢語(yǔ)說(shuō)"水"別人不懂,用德語(yǔ)說(shuō)別人也不懂,但用英語(yǔ)說(shuō)water,別人可能就懂了。這就要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,只是語(yǔ)言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如,Iloveyou,按中國(guó)的替換方法就把you換成her,mymother,them等,這種替換和小學(xué)生練描紅沒(méi)有什么區(qū)別。這種替換沒(méi)有對(duì)智力構(gòu)成挑戰(zhàn),沒(méi)有啟動(dòng)思維。換到最后也不知道到底在love誰(shuí),現(xiàn)實(shí)生活中也不能這么隨便love(笑聲)。這種替換句子的基本結(jié)構(gòu)沒(méi)變,我聽(tīng)不懂Iloveyou,肯定也聽(tīng)不懂Iloveher。如果替換為Iwanttokissyou.Iwanttohugyou.I'veacrushonyou.Iwillshowmyhearttoyou等,或者給對(duì)方講電影《泰坦尼克》,告訴對(duì)方thatislove,這樣一來(lái)對(duì)方可能就明白了。這才叫真正的替換。
標(biāo)題中用了動(dòng)詞,固然好處不少,但也給我們閱讀英文報(bào)刊增加了一個(gè)困難。
三合理規(guī)劃牢記音標(biāo)
■ Plus Plus:
201. He has a large income. 他有很高的收入。
It does seem odd that unless parents step in young people are left in the dark until they are cruelly introduced to the world of debt when they turn up at university.
在作聽(tīng)力練習(xí)時(shí),可以作些簡(jiǎn)單的筆記,例如人名,地名,,年齡,職業(yè),數(shù)字等以便地理解材料.當(dāng)然還要以聽(tīng)為主.
6、Where can I make a reservation?
職員:那么你需要一輛大卡車。
283. Neither of the men spoke. 兩個(gè)人都沒(méi)說(shuō)過(guò)話。
Use a dictionary and grammar guide constantly. Keep a small English dictionary with you at all time.
20.Where are you headed?你去哪里?
178. You did fairly well! 你干得相當(dāng)不錯(cuò)1
12. Do you have a warehouse?
銷售部 Sales Department
經(jīng)典翻譯之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水連海平,海上明月共潮升。
滟滟隨波千萬(wàn)里,何處春江無(wú)月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺(jué)飛,汀上白沙看不見(jiàn)。
江天一色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月輪 。
江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人?
人生代代無(wú)窮已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰(shuí)家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)。
此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚(yú)龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無(wú)限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹(shù)。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.
教材中有許多適合小學(xué)生表演的素材,我利用這些素材,創(chuàng)設(shè)情境,為學(xué)生構(gòu)建一個(gè)展示自我的舞臺(tái),這樣有助于學(xué)生加深對(duì)課文的理解。
(新入學(xué)的學(xué)生) new student; new pupil
信陽(yáng)平橋區(qū)雅思培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)雅思就來(lái)信陽(yáng)平橋區(qū)雅思培訓(xùn)學(xué)校