課程標(biāo)題:2019杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)
西班牙語(yǔ)培訓(xùn) 杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)是杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)小語(yǔ)種專業(yè),杭州下沙市知名的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,專業(yè)西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,目前是國(guó)內(nèi)最專業(yè)的西班牙語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,全國(guó)連鎖,師資力量雄厚,歡迎前來考查。學(xué)習(xí)后可在外事、經(jīng)貿(mào)、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、研究、教學(xué)、管理工作。
杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布杭州下沙市等地,是杭州下沙市極具影響力的西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。
西班牙語(yǔ)(espaol)的使用地區(qū)主要分布在拉丁美洲除巴西、伯利茲、法屬圭亞那、海地等以外的國(guó)家以及西班牙本土。在美國(guó)南部的幾個(gè)州、菲律賓以及非洲的部分地區(qū)(包括赤道幾內(nèi)亞、西撒哈拉以及西班牙的非洲領(lǐng)土部分休達(dá)和梅利利亞等地),也有相當(dāng)數(shù)量的使用者。在七大洲中,約有4.06億人作為母語(yǔ)使用。
一般會(huì)要求考生擬一封信,或是一篇議論文。所以DELF B2要特別準(zhǔn)備信件的撰寫,尤其是格式,書信用語(yǔ)等,DELF B2考試中書信寫作出現(xiàn)的概率還是挺大的。議論文寫作需要考生平日多關(guān)注時(shí)下熱點(diǎn)話題,最好多看看法國(guó)媒體的報(bào)道,看看新聞中的論點(diǎn)是怎樣闡述的。
音的同化是語(yǔ)音中的一個(gè)重要現(xiàn)象,人們?cè)谡f話的時(shí)候往往會(huì)不自覺地讓一個(gè)音受相鄰音的影響,使它變得與其相同或相似,被稱為音的同化。如"médecine",完全參照讀音規(guī)則的話,應(yīng)當(dāng)讀[med-sin],但受到[s]的影響,同化后成為[met-sin]。
那是不是意味剛開始學(xué)習(xí),任務(wù)就很重呢?!當(dāng)然不了,相對(duì)標(biāo)準(zhǔn)有一個(gè)范圍,是在你絕對(duì)能hold得住的范圍內(nèi)變化,所以完全不用擔(dān)心,好好模仿并善待那些相似的發(fā)音吧,區(qū)分它們的過程會(huì)讓你對(duì)這門語(yǔ)言的發(fā)音有更深層次的認(rèn)知,并且會(huì)對(duì)你學(xué)習(xí)其他語(yǔ)言產(chǎn)生有益的影響。
所以說,掌握了法語(yǔ)的發(fā)音規(guī)則,法語(yǔ)的拼讀就算是解決了。即便給你一篇一個(gè)單詞都不認(rèn)識(shí)的文章,你也可以在不依賴其它任何幫助情況把它讀下來。
以上不管是哪種類型的寫作對(duì)文體表達(dá)的要求都不高,在寫作時(shí)要注意能夠表達(dá)正確思想,內(nèi)容連貫,無重大語(yǔ)法錯(cuò)誤。如果沒有把握可以用簡(jiǎn)單句,名詞的陰陽(yáng)性沒有把握可以采用復(fù)數(shù)的形式以避免前面搭配的冠詞和指示代詞用錯(cuò)等等。
法語(yǔ)和漢語(yǔ)普通話不屬于同一語(yǔ)系,兩者在音位學(xué)、詞匯和形態(tài)句法方面存在許多重大差異,漢語(yǔ)是一種帶四種聲調(diào)的語(yǔ)言。因此,對(duì)于中國(guó)人而言,要學(xué)會(huì)法語(yǔ)的發(fā)音和語(yǔ)調(diào)迅速成為一種挑戰(zhàn)。比如,他們不能對(duì)比濁輔音(b,d,g)和清輔音(p,t,k),所以區(qū)分cadeau(禮物) 和gteau(蛋糕)不是一件容易事。在法語(yǔ)學(xué)習(xí)階段,發(fā)現(xiàn)的主要語(yǔ)音困難有:口腔元音和鼻腔元音的差異、語(yǔ)調(diào)、音節(jié)的相等和輔音與元音的連貫。
但是在正常語(yǔ)速的口語(yǔ)中,詞語(yǔ)的重音就要發(fā)生變化,有些重音就要被去除,我們稱之為"去加重"(la désaccentuation)。如果一個(gè)單詞不在一個(gè)意群(groupe syntaxique)末,那么它就要去加重,此時(shí),我們只討論意群的重音。我們可以把一句話分成三個(gè)意群,例:- Groupe nominal : le petit cahier d'exercices- Groupe verbal : cessera d'être en vente- Groupe prépositionnel : au début de l'année由這三個(gè)意群組成的一句話就有三個(gè)意群重音:Le petit cahier d'exercices cessera d'être en vente au début de l'année.在意群組中間的功能詞(冠詞和前置形容詞,人稱代詞,介詞,連詞......)被完全去重音(totalement désaccentué)。其他的詞被部分去重音(partiellement désaccentué): cahier , début 和 cessera 失去了它們?cè)械闹匾簟?/p>
以下幾種情況可以聯(lián)誦:- 在名詞和形容詞或其補(bǔ)語(yǔ)之間: des nations étrangères ou (z)étrangères- 在動(dòng)詞和其補(bǔ)語(yǔ)之間: ils vivent à Paris ou (t)à Paris以下幾種情況不聯(lián)誦:- 在連詞et之后 : un fils et une fille- 當(dāng)單數(shù)名詞且以不發(fā)音的輔音字母結(jié)尾時(shí): un temps idéal- 在oui, onze, onzième和以y開頭的外來詞前: des oui.- 以噓音h開頭的詞不能與其前面的詞聯(lián)誦,如:les héros (英雄們) 如果聯(lián) 誦音同les zéro,變成零蛋們了。所以,文中hurle中的h是虛音,所以il和hurle中間沒有聯(lián)頌。- 主語(yǔ)與動(dòng)詞倒置時(shí),主語(yǔ)不能與其后面的詞聯(lián)誦。例如:Sont-ils étudiants?- 在名詞主語(yǔ)和動(dòng)詞之間: les enfants ont dormi
c.-Il est atteint de surdité.他失聰了。-Il est sourd.他是聾子。這兩句話的意思也基本相同,句子結(jié)構(gòu)也都符合語(yǔ)法規(guī)定。但是,第一句話是醫(yī)學(xué)的術(shù)語(yǔ),只有在醫(yī)院里或?qū)W術(shù)會(huì)議上,或其它正式場(chǎng)合才使用;而第二句話在任何一般場(chǎng)合,尤其是在日常會(huì)話中就可以聽到?梢妶(chǎng)合不同,用詞造句的方式也不相同。
2019杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)
復(fù)合過去時(shí):表示已經(jīng)結(jié)束的動(dòng)作,動(dòng)詞變化 être(avoir)+過去分詞 Il est sorti 他出去了 Elle a démenagé 他已經(jīng)搬家了
加強(qiáng)了對(duì)聽的能力的考查,加大了聽力部分的比重:聽力測(cè)試的時(shí)間由原來的15分鐘增加到25分鐘,分值由15分增至20分。原來的考試聽力題均為客觀題,現(xiàn)在增加了聽寫題,目的就是考查對(duì)語(yǔ)言的實(shí)際掌握能力。
法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、俄語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)是除英語(yǔ)之外在中國(guó)最受眾的九大外語(yǔ)了,它們有一個(gè)共同的名字“小語(yǔ)種”,這種稱呼未必精確,但我很喜歡,大未必佳,小更讓人覺得親切和有歸屬感。
動(dòng)詞變位需要下死功夫, 來不得半點(diǎn)兒投機(jī)取巧。但人的頭腦異常奇妙, 你只要下功夫背熟那么二、三十個(gè)動(dòng)詞, 后面的動(dòng)詞背起來就會(huì)得心應(yīng)手。
學(xué)外語(yǔ)的要敢于在大庭廣眾之下講話。這是一個(gè)關(guān),這個(gè)關(guān)必須過。 [誤] Il faut avoir l'audace de parler en public à tous ceux qui apprennent une langue étrangère. C’est une période que chacun doit traverser. 這句話需要掂量的是“關(guān)”字的譯法。用une période當(dāng)然不算錯(cuò),但似乎還沒有把原文的含義非常貼切地表達(dá)出來。這里的“關(guān)”,即關(guān)口,表示一個(gè)重要的階段,同時(shí)有艱難而又必須經(jīng)過的意思。其他欠妥的地方包括:avoir l'audace de是貶義,表示“膽敢……”。pour tous ceux qui…口氣過重。建議改譯如下: [正] C'est un passage difficile mais obligatoire de parler en public pour celui qui apprend une langue étrangère.
杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的白領(lǐng)之夢(mèng)。學(xué)西班牙商務(wù)法語(yǔ)就來杭州下沙西班牙商務(wù)法語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校。班牙語(yǔ)相對(duì)于其他語(yǔ)言來說更加簡(jiǎn)單,榮登“最易學(xué)的語(yǔ)言”榜首。在與英語(yǔ)相近的語(yǔ)言中,學(xué)習(xí)難度以如下順序依次遞增:西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、非洲方言以及挪威語(yǔ)。社會(huì)在發(fā)展,語(yǔ)言也與時(shí)俱進(jìn)。今天的西班牙人使用的西班牙語(yǔ),與內(nèi)布里哈時(shí)代、塞萬提斯時(shí)代、貢戈拉時(shí)代都有了很大的差異,語(yǔ)音穩(wěn)定,詞匯數(shù)量激增,其表現(xiàn)力的深度以及語(yǔ)言本身所表現(xiàn)出的包容性確實(shí)比過去有了長(zhǎng)足的發(fā)展。
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢
QQ:601397741
學(xué)校網(wǎng)址:http://www.lki109.com