資訊標(biāo)題:2020年沈陽(yáng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)的學(xué)校
沈陽(yáng)英語(yǔ)口語(yǔ)是沈陽(yáng)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專(zhuān)業(yè),沈陽(yáng)市知名的英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,沈陽(yáng)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
1、專(zhuān)業(yè)的教師團(tuán)隊(duì),掌握前沿的教學(xué)方法 2、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,善于激發(fā)學(xué)生的潛能 3、善于帶動(dòng)學(xué)員融入情景體驗(yàn)式課堂
沈陽(yáng)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布沈陽(yáng)市和平區(qū),沈河區(qū),大東區(qū),皇姑區(qū),鐵西區(qū),蘇家屯區(qū),東陵區(qū),沈北新區(qū),于洪區(qū),新民市,遼中縣,康平縣,法庫(kù)縣等地,是沈陽(yáng)市極具影響力的英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
A; where is she from?
B: she said that she’s from a small town in the middle of America.
Walking under ladders: 西方人寧愿繞路多走幾步,也不愿在梯子下面走,那樣會(huì)帶來(lái)霉運(yùn)。中世紀(jì)時(shí)人們斜梯看起來(lái)很像絞架,在梯子底下走給死刑(A leaning ladder was thought to resemble the gallows and so by walking underneath a ladder, you are playing out your own execution)。 當(dāng)然,不慎從梯子下走過(guò)也不必過(guò)慮,有方法可以厄運(yùn),如 Cross your fingers until you see a dog (交叉手指,求神保佑,直到你看到一只狗為止); 或者Spit on your shoe and continue walking, but don\'t look down at the shoe until the spittle has dried (在的鞋上吐口水,然后走,在口水干后才能低頭看鞋子)。
第三段的問(wèn)題和第二段一樣,筆墨分配存在問(wèn)題。
但是,由于文章在舉例時(shí)沒(méi)有把握好筆墨的重點(diǎn),導(dǎo)致失分較大。
The watts things interfered with my new college life .
如不可以說(shuō):They could jump into the sea before the boat was blown up
第四段是作者的反思,就是歷史上有很多英雄的例子,但是后人根據(jù)自己的想象不停地對(duì)那些英雄事跡進(jìn)行改寫(xiě),而死人是無(wú)法給自己辯解什么的,所以電影或自傳書(shū)中的英雄形象多多少少會(huì)被人為的東西剝奪光輝,這也是我們?yōu)槭裁春茈y找到一個(gè)真正英雄的原因。
5. In a survey, 88 people were asked about two television programs, X and Y. Of the people surveyed, 56 watch program X, 42 watch program Y, and 10 watch neither program. How many of the people surveyed
分析:由題意可知,第二項(xiàng)后的每一項(xiàng)都是它前面2項(xiàng)的乘積,故b=5a,5=ab=5a2alta2=1,a<0alta=-1,b=-5。依這
6. Prime numbers k and n are each greater than 2, and they differ by 4. If there is no prime number between k and n, what is the least possible value of k+n?
同時(shí),為使語(yǔ)氣不那么絕對(duì),作者提到了特蕾莎修女,認(rèn)為很少有人像她那樣在任何時(shí)代都會(huì)被人當(dāng)做英雄推崇。
(A)the creation of an independent treasury, establishing lower tariffs, and purchasing
5. B
我們前面提到過(guò),要多留意歷史知識(shí),尤其是美國(guó)歷史的一些重要時(shí)期,如獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,以及20世紀(jì)60年代等等。
E為不完整句子,主語(yǔ)an extraction沒(méi)有謂語(yǔ)動(dòng)詞。注意,V-ing不能單獨(dú)作謂語(yǔ),前面必須要有助動(dòng)詞be或have been等。
聽(tīng)譯法-角色互換: 三人一組,模擬翻譯實(shí)戰(zhàn).一人將漢語(yǔ),一人將英語(yǔ),扮演老外,一人作翻譯.練習(xí)一段時(shí)間后互換角色.這是一種非常好的翻譯訓(xùn)練方法,也是很好的相互學(xué)習(xí),取長(zhǎng)補(bǔ)短的方法.而且可大大提高反應(yīng)速度和能力.此法的高級(jí)階段為同聲傳譯,我們可以在聽(tīng)廣播或看電視或開(kāi)會(huì)時(shí),把所聽(tīng)內(nèi)容口譯英文.
F. Oral composition and 3-minute training method: This method is suitable for intense training. Making an oral composition about a certain topic for one minute the first time and record the composition on tape at the same time. Then listen to the composition and find out the room for improvement. Then make the same composition for two minutes for the second time and also record it. And at last repeat the above-mentioned for three minutes.
分析:
鮑威爾的態(tài)度是“真實(shí)”優(yōu)先。(倘若我們?nèi)ビ懻摗爸艺\(chéng)是什么”,那就跑題了。
沈陽(yáng)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)就來(lái)沈陽(yáng)英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢(xún)電話(huà):點(diǎn)擊左側(cè)離線(xiàn)寶免費(fèi)咨詢(xún)